Viene Mashíaj - La única web en español sobre la llegada del Mashiaj. El objetivo de la vida, hacer de este mundo una morada para Di-s. La llegada del Mashiaj es uno de los 13 principios de fe del pueblo judío. El Rebe de Lubavitch ha anunciado lo inminente de este fenómeno y está en nuestras manos lograrlo. ¿Como? Estudiando sobre el Mashiaj y la Gueulá. Creada y editada por Centro Leoded - Jabad Argentina
יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד
_________________________________________________________

La hipótesis de conflicto entre Rusia y Turquía como indicador de la llegada del Mashíaj

Está citado en el libro "Divrei Iosef" (de Rabí Iosef ben Itzjak Sambari 1640-1703), que Rabí Sherira Gaon (vivió alrededor de los años 906-1006 y fue el líder de la Ieshiva de Pumbedita en Babilonia), hizo una pregunta en un sueño con respecto al Mashíaj y le respondieron con un versículo: "Asof Eesof Iaakov Kulej Kabetz Ekabetz Sheerit Israel Iajad" (Mijá 2:12), cuya traducción es: "Juntar, te juntaré todo, Iaakov, reunir, te reuniré remanente junto de Israel". 
Cada una de las letras en hebreo que componen sus palabras, constituyen las iniciales de las siguientes palabras:
Ashmiaja Sitrei Pelaot, Orid Ashmid Samkel Pransia, Ilajem Im Karlo Bemiljemet, Koaj Leakev Kitro, Karlo Bemilemjet TZarav Anase Kaiser Bishnat TZadik (Noventa) SHana Ashmid Romani Ievani Turkai Iud (Diez) SHevatim Roshehem Avi Lajem, Iosef Jever David.

En español significa:

Te haré escuchar maravillas secretas, Quitaré, destruiré Samkel Pransia, batallará con Karlo en una guerra, el poder de obstaculizar su corona, Karlo en la guerra de su enemigo, probaré al líder en el año "Tzadik" (Noventa), el año en que voy a destruir Roma, Grecia, Turquía, diez de sus principales tribus los traerán a ellos, Iosef, el amigo de David.

Vemos que se menciona a Pransia que es Francia pero no en hebreo y también a Turquía. Y en estos tiempos estamos escuchando hipótesis acerca de la excitación de una guerra entre Turquía y Rusia. 
Ya comprendimos del libro "Orjot Rabenu" de Rabi Iaakov Israel Kanievsky, "el Steipler" (1899-1985) y recibimos en nuestras manos de los estudiantes del Gaón de Vilna en su nombre: Si los barcos rusos cruzan el estrecho del Bósforo (los Dardanelos) debemos vestir la ropa de Shabat, esto significa, que el momento de la llegada del Mashíaj está cerca. Y "el Steipler", clarificó que el significado de esto es, que van a conquistar el lugar. 

Y también está citado en el libro "Klilat Iofi" (Rabí Jaim Natan Dembitzer 1820-1892), tres profecías fueron enunciadas en un mismo estilo, el Gaón de Vilna, el Iehudí HaKadosh de Peshisja, y Rabí Israel de Ruzhin, los tres dijeron realmente con las mismas palabras, que en el momento en que los rusos entren en Turquía necesitaremos vestir la ropa de las festividades en honor a la llegada del Mashiaj.

Colabora con la difusión de Mashíaj y dona a través de PayPal a la cuenta vienemashiaj@gmail.com

Dona a Centro Leoded - Viene Mashíaj

Dona a través de Paypal al usuario vienemashiaj@gmail.com o haciendo click en el botón Donar